jueves, 29 de octubre de 2009

ESTROFAS DE NUEVE VERSOS

ESTROFAS CASTELLANAS

LA NOVENA, COPLA NOVENA O ENEAGÉSIMA

Es un grupo de nueve versos de arte menor rimados en consonante. Aunque a veces, por influencia de las coplas castellanas o de arte menor, llegó a constituirse en una estrofa con un sistema de tres rimas, terminando en un pareado (abbacaacc).
Lo más común y generalizado es que esté conformada por dos subestrofas menores asimétricas, esto es, por una redondilla y una quintilla unidas, dándose las siguientes fórmulas posibles: abbacdccd, abbaccddc, abbaccdcd, abbacdcdc, abbacddcd.

Luis Estoico
Nombradme vuestro amador

Nombradme vuestro amador
para amaros por entero,
seré vuestro caballero
y seguro servidor
siendo entonces vos motivo
de mi vida y de mi honor,
¡si no moriré de amor
así como de amor vivo
estando de vos cautivo…!


Gómez Manrique
Definición del esfuerzo verdadero

Que los reyes justicieros
y verdaderos y francos,
facen llanos los barrancos,
y los castillos roqueros;
que a la justicia con franqueza
y con verdad esmaltada,
nunca fue tal fortaleza,
tal constancia, tal firmeza,
que no fuese sojuzgada.


Francisco Montoso Morales

Me asomé a la negra reja
buscando tus verdes ojos
y sólo encontré los rojos
clavelitos de la queja.
¿A dónde huye tu mirada
por la abierta ventana?
Ay, mi niña enamorada,
rocío de la mañana
sobre mi alma deshojada.


Otras veces la redondilla trae las rimas cruzadas, obteniéndose, en consecuencia, los siguientes esquemas: ababccdcd, ababccddc, ababcdccd, ababcdcdc, ababcddcd, etc., o bien se invierte el orden de las subestrofas, es decir, la quintilla primero y después la redondilla.


Véase un tipo peculiar de novena, con ocho heptasílabos rematados en endecasílabo final, con tres versos sueltos (abbcddeff):

Luis de Góngora y Argote
Canciones

Vuelas, oh tortolilla,
y al tierno esposo dejas
en soledad y quejas;
vuelves después gimiendo,
recíbete arrullando,
lasciva tú, si él blando;
dichosa tú mil veces,
que con el pico haces
dulces guerras de amor y dulces paces.


La novena aparece también entre los juegos estróficos de los románticos, con variedades diversas, como ésta de redondilla y quintilla mixtas y agudas:

Gertrudis Gómez de Avellaneda
La pesca en el mar

Mirad: ya la tarde fenece…
la noche en el cielo
despliega su velo,
propicio al amor.
La playa desierta parece;
las olas serenas
salpican apenas
su dique de arenas
con blando rumor.


Tipos de COPLAS NOVENAS DE PIE QUEBRADO:

Cristóbal de Castillejo
Estando conmigo a solas

Estando conmigo a solas
me viene un antojo loco
de burlar con causa un poco
de las trovas españolas
al presente;
de aquellas principalmente
muy altas, encarecidas,
excellentes y polidas,
que mucho estima la gente.


Fray Luis de León
Vuestra tirana exención

A mil gentes que agraviadas
tenéis con vuestra porfía,
dejaréis en aquel día
alegres y bien vengadas.
Y por mil partes, volando,
publicando
el amor dirá este cuento,
para aviso y escarmiento
de quien huye de su bando.


Gómez Manrique
Comparación, Coplas a Diego Arias de Ávila

Pues si son pereçederos
y tan caducos y vanos
los tales bienes mundanos,
procura los soberanos
para siempre duraderos;
que so los grandes estados
e riquezas,
fartas fallarás tristezas
e cuidados.


LA NOVENA O ENEAGÉSIMA DE ARTE MAYOR

Está constituida por un cuarteto eslabonado con un quinteto y que cumple con las mismas variedades rimáticas que la de arte menor, siendo la fórmula ABABCDCCD la más usada por poetas como Juan de Mena, Jorge Manrique y Antonio de Guevara.

Alonso o Alfonso de Cartagena
El amor

La fuerza del fuego que alumbra que ciega
mi cuerpo, mi alma, mi muerte, mi vida,
do entra, do hiere, do toca, do llega,
mata y no muere su llama encendida.
Pues ¿qué haré triste, que todo me ofende?
Lo bueno y lo malo me causan congoja,
quemándome el fuego que mata, que enciende,
su fuerza que fuerza, que ata, que prende,
que prende, que suelta, que tira, que afloja.

A dó iré triste, que alegre me halle,
pues tantos peligros me tienen en medio,
que llore, que ría, que grite, que calle,
ni tengo, ni quiero, ni espero remedio.
No quiero que quiere, ni quiero querer,
pues tanto me quiere tan rabiosa plaga,
ni ser yo vencido, ni quiero vencer,
ni quiero pesar, ni quiero placer,
ni sé que me diga, ni sé que me haga.


Juan de Padilla, el Cartujano, empleó para sus “Triunfos” el siguiente esquema: ABBAACCAC

Yo canto las armas de los Palestinos
príncipes doce del Omnipotente,
sus doce triunfos de don excelente,
triunfos de gloria seráfica dinos,
y pongo la tierra debajo los sinos
del cinto dorado de los animales,
y pinto las altas celestes señales
y los fortunados y casos indinos
de los pasados e vivos mortales.



LA ESTROFA FRANCESA DE GIL POLO

Siguiendo el modelo de la escuela de Ronsard, sin tener en cuenta la cuaderna vía, Gaspar Gil Polo adapta el verso alejandrino combinándolo con heptasílabos en su Diana enamorada, bajo el esquema ABBAacCdD:

De flores matizadas se vista el verde prado,
retumbe el hueco bosque de voces deleitosas,
olor tengan más fino las coloradas rosas,
floridos ramos mueva el viento sosegado.
El río apresurado
sus aguas acreciente,
y pues tan libre queda la fatigada gente
del congojoso llanto
moved, hermosas ninfas, regocijado canto.


LA NOVENA ALIRADA

Consta de versos heptasílabos y endecasílabos:

Francisco de Medrano
Oda XXXIV, A Fernando de Soria

¡Ay Sorino, Sorino, cómo el día
huyendo se desliza,
y unos atropellando y otros años
a la muerte corremos a porfía!
¿Tanta priesa a volvernos en ceniza?
Y a tales desengaños,
mal ciegos con afanes ¡ay! tamaños,
irás en sombra de ambición mentida,
fatigamos la vida.




ESTROFAS EXTRANJERAS


LA ESTANCIA SPENSERIANA

Fue la estrofa creada por Edmund Spenser para “La Reina de las Hadas” (Faerie Queene). Consta de nueve versos de los cuales los ocho primeros son endecasílabos y el último alejandrino. Riman en consonante primero con tercero y segundo con cuarto, quinto y séptimo. El sexto con el octavo y el noveno: 11A–11B–11A–11B–11B–11C–11B–11C–14C.
La introdujo desde la métrica inglesa en el siglo XIX el poeta José María Blanco–White.

Luis Estoico
En sueños

En sueños eres mía, sólo mía,
que entre mis brazos tienes la morada
donde vives conmigo noche y día,
eterna y dulcemente enamorada.
En sueños la pasión nos anonada
que nos sentimos fieles a Cupido
sin que a nuestro redor importe nada.
Sólo en sueños ignoro que te has ido,
¡sólo por eso quiero permanecer dormido!


Cabe señalar que en la versificación inglesa los ocho primeros versos son “heroics” (pentámetros yámbicos) y el noveno es un hexámetro yámbico o “alexandrine” (alejandrino inglés).
El pentámetro yámbico es un verso formado por cinco yambos, es decir, es un decasílabo yámbico que equivale, en nuestro modo de medir el verso, por ser de final agudo, al endecasílabo castellano.
El hexámetro yámbico (sies yambos), al estar conformado por dos hemistiquios de final agudo, equivale por lo tanto a las catorce sílabas de nuestro alejandrino.



LA ESTROFA O ESTANCIA DE BALASSI

Usada por el poeta húngaro Balint Balassi(1554-94), consiste en un nonástico cuyo esquema rítmico y métrico es como sigue: 6a-6a-7b-6c-6c-7b-6d-6d-7c.

Egy katonaének, in laudem confiniorum - 'az „Csak búbánat” nótájára


Vitézek, mi lehet
ez széles föld felett
szebb dolog az végeknél?
Holott kikeletkor
az sok szép madár szól,
kivel ember ugyan él;
Mező jóillatot,
az ég szép harmatot
ád, ki kedves mindennél.

Ellenség hírére
vitézeknek szíve
gyakorta ott felbuzdul,
Sőt azon kívül is,
csak jó kedvébűl is
vitéz próbálni indul,
Holott sebesedik,
öl, fog, vitézkedik,
homlokán vér lecsordul.

Veres zászlók alatt
lobogós kopiát
vitézek ott viselik,
Roppant sereg előtt
távol az sík mezőt
széllyel nyargalják, nézik;
Az párduckápákkal,
fényes sisakokkal,
forgókkal szép mindenik.
(…)




ESTROFAS PROPUESTAS EN ÉPOCA RECIENTE


LA LIROPEYA

Basada en la estructura métrica de la lira, Luis Estoico crea en octubre de 2010  esta forma compuesta de nueve versos simétricos respecto del quinto que actúa como bisagra; es decir que si se doblara la estrofa por dicho verso se obtendrían mediante superposición dos liras (7–11–7–7–11–7–7–11–7).
En cuanto a la rima, ésta queda al arbitrio del poeta, siempre que no haya tres versos seguidos con la misma rima ni quede suelto ninguno de los nueve: abbaccddc, abbaccdcd, ababccddc, ababccdcd, aabbacddc, aababcddc, aabbacdcd, aababcdcd, etc.
Incluso podría rimarse de tal modo que en la superposición no sólo se lograse igualdad métrica sino también rimática: abaabaaba, abbababba, abacacaba, abbcacbba, etc.

Cabe ella

Cabe ella todo espanta
de aquesta vega al cristalino cielo
que hasta su pañizuelo
parece tela santa.
Otrosí, el avecilla en pleno vuelo
alegremente canta
con voz de terciopelo.
¡Cabe ella el orbe cúbrese de un velo
de felicidad tanta…!


Biografía del poema

Precisar el momento
es imposible pues ya ni podría
recordar el evento,
la incidencia o el día.
Tuve de niño pasión por leer
sin llevar el recuento:
narración, biografía,
grandes andanzas, también poesía…
¡lo que fuera a entender!

Mas sostengo que algo
hace inclinar nuestra báscula interna,
que nos salta cual galgo
que ninguno gobierna.
Pronto los versos ganaron lugar:
¡escribirlos el dalgo
a pasión tan alterna!
Supe de rimas y tuve la tierna
avidez por trovar…

Sin embargo, faltaba
algo que diera el empuje certero:
todavía ignoraba
mi sentir por entero
¡todo el poder que tenía el Amor!
Y a la vez que escuchaba
repetirse “te quiero”
mi alma extraía del beso primero
¡su poema mejor!


Roberto Santamaría Martín
Primavera

Hoy cantó el ruiseñor,
ya llegó la esperada primavera,
nació para la flor
en la verde pradera.
Ya el ejido frondoso reverdece,
fluyen los manantiales
y empapan los eriales.
Alerta la alondra el nido guarece
entre los matorrales.



LA BURIENA

Presentada el 20 de marzo de 2013 por el Dr. Rafael Mérida Cruz–Lascano, esta estrofa que surge “Burilando las expresiones de amor en una estrofa ENEAGÉSIMA”, se integra de la siguiente manera:

–Un cuarteto de verso quebrado: los versos 1º y 3º alejandrinos y los pares octosílabos.
–Un dístico quebrado: el verso 5º alejandrino y el 6º octosílabo.
–Y un terceto octosílabo.

Su esquema rítmico es: AbAb Ac ddc.


La Niña de Guatemala.

El poema sincero te llega al corazón,
si lo llenas de sosiego
sazonando el amor cediendo la razón
entregado con despego.
Esa niña chapina es mejor expresión
De JOSÉ MARTÍ a su amada.
Que con pasión le cantó
y bellos versos nos dio
pasando en nuestra almohada.


Con igual preceptiva rítmica: Acepta endecasílabos, con versos quebrados septetos … y de igual manera octosílabos con versos quebrados trisílabos.




EL ESPEJO

Esta estrofa creada por el poeta algecireño Juan Emilio Ríos Vera consta de nueve versos que giran en torno al objeto que le da nombre.
Formalmente se estructura de manera especular: comienza con un verso de dos sílabas, al que sigue otro de tres y así sucesivamente hasta llegar a las seis sílabas para luego descender escalonadamente y concluir con un verso de dos sílabas.


Yo
no sé
si soy yo
el que no mira
desde el gran espejo
dorado y triste
o eres tú
en mí
vuelto.























8 comentarios:

  1. Es muy buena esta presentación de formas poéticas, muy instructiva y con buenos ejemplos para quienes gustan de la poesía.
    En un tiempo que llevo aprendiendo, he disfrutado en componer guarojs, algunas liropeyas y algo de isopeya.
    Este blog es recomendable.
    Por cierto que el encuentro de estas nuevas formas con las antiguas significa una prueba más de la vitalidad de la Poesía.

    ResponderEliminar
  2. para trabajos de o sobre poesía este blog es recomendable

    ResponderEliminar
  3. Muy buenos días, quiero compartir con ustedes NOVENEASÍLABAS, esta forma poética creada por mi está compuesta por NOVENAS ENEASÍLABAS, son eneagésima de arte mayor que está constituida por un cuarteto eslabonado, un quinteto y una redondilla pero con nueve silabas es decir eneasílabas, una nueva forma poética de arte mayor que he desarrollado, pues la bauticé NOVENEASILABAS y pido de su aprobación para que esta nueva forma sea registrada en VEDEMECUM POETICO. Esperando su respuesta comparto ORACIÓN PARA LOS POETAS, mi gratitud y bendiciones para ustedes

    A nuestro creador bendito
    Le pido con este presente
    Que salga su verbo aliciente,
    Un premio de esfero infinito,
    Con su luz a nuestro sentido
    Podremos ser más comprensivos
    Y el verso surgirá más fluido
    Y consiga ser entendido
    Al sembrar los grandes olivos

    Continuar escribiendo el verso
    Y que transporte al corazón
    El ritmo con buena sazón
    Y se oiga por el universo,
    La devoción de componer
    Estos versos con buen motivo
    Y sin dejar de posponer
    A la vida hay que reponer
    La rima con mucho cultivo

    Con nuestro resguardo la pluma
    Como defensa la razón
    Con la firmeza y con tesón
    Su armonía será la espuma
    Que nos alivia con justicia
    Y nuestra intuición nacerá
    Como el Pegaso en travesía,
    Su cabalgar con poesía
    En nuestra alma renacerá

    Que sea como el viento suave
    La voz de nuestra poesía
    Con su tallar la anatomía
    Descubriendo el volar del ave,
    Intrínseca de nuestras vidas
    Con el entorno a los alientes
    Las brumas estarán cernidas
    Así seguirán sostenidas
    Cada instante de nuestras mentes

    A nuestro creador le pido
    Que bendigan a los presentes
    Y a los porvenires fluyentes
    Con su bolígrafo traslúcido.
    Sigan con sus bellos escritos
    Y comiéndose con los ojos
    El sabroso verso, en manojos,
    Son cantares de tortolitos
    Santificados e infinitos…

    Reciban ustedes estas bendiciones.

    Autor: Norma Cecilia Acosta Manzanares.



    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimada Norma:

      En realidad ni la forma adoptada ni el metro se pueden tomar como novedad. La estrofa que has utilizado es clásica, y el hecho de utilizar eneasílabos no la particulariza; de hecho, el eneasílabo no es en modo alguno un verso raro: la mayoría de los poetas del modernismo la usaron (Juventud, divino tesoro, Rubén Darío, etc).
      Una estrofa de nueve versos, de nueve silabas cada uno, se ha hecho antes, independientemente de la estructura rítmica que usas.
      Sin ir más lejos, puedes reparar en la eneanina de 9 usada por Luis Estoico en su poema “Las olas”; empero, y a pesar de lo inusual, no constituye por sí solo novedad tampoco.
      Si modificas la estructura de la estrofa (pies quebrados, rimas pareadas, versos que se repiten, o cualquier otro complemento del verso), entonces podría tenerse en cuenta; más si la estableces como única para todo un poema y futuros escritos.
      Espero que hayas entendido.
      Cualquier cosa, seguimos a tu disposición.
      Saludos cordiales.

      Eliminar
    2. Buenas noches estimado o estimada, si tienes razón he verificado de nuevo y tome en cuenta tus referencias, como ya es de norma y costumbre lo he publicado en la SVAI - UHE, ahora bien, hare un comunicado retractándome de lo que pensé que era una novedad de acuerdo a mis investigaciones y de acuerdo a varios amigos de la materia. Muchas gracias y que nuestro creador le haga llegar muchas bendiciones.

      Eliminar

  4. ELOGIO A TU VIDA
    BURIEMA,
    ENEAGÉSIMA trovadoresca alirada
    -
    Agradezco a Dios. Y a mi esposa
    Amparito de León Barrios
    por acompañar mi vida.
    58 años de matrimonio
    30 noviembre 1957
    Noviembre, 2015.
    -
    .
    1/5
    -
    Testimonio divino que entiendo por presente
    la realidad sagrada,
    mi centro espiritual convertiste en fluyente
    fuente mística, encantada.
    .
    Tu alma ingresó en mi oído cual suspiro consiente
    …escuché tu melodía.
    .
    ¡ Te descubres cual emblema!
    susurrando en un poema
    que en mi alma que así latía.

    2/5

    Del casi sortilegio, ternura oniromancia
    de seres desconocidos
    presencia que aparea, geografía y distancia
    que junta nuestros latidos.
    .
    No fue ni fantasía, mágica circunstancia
    que concibió Dios un día
    .
    sin saberte comprendía
    con conocerte entendía
    que serías mi destino.


    3/5

    Buscando en mi horizonte siempre me vi contigo
    Y de esa vida pasada
    el ensueño que añoro del tiempo mi testigo
    hoy con mi piel arrugada.
    .
    Cuantas veces te he dicho qué tu eres el abrigo
    Y que siempre te amaré.
    .
    De mi vida eres la Meca
    aun con mi piel reseca
    Siempre por ti velaré


    4/5

    Eres real poema siempre aliento creciente
    te sientes realizada
    Lirio, maestra, musa, Ara para el creyente
    la poesía encantada
    .
    Si acaso me preguntan, de mujer ¿ qué en tu mente ?
    “Que no hay nada que pensar”
    .
    …Yo vería en su mirada.
    sin inquietarme de nada.
    ¡ Te volvería a amar !


    5/5

    Han pasado los años, es nuestro paso lento
    y te veo menos joven,
    en mi cabello blanco que se los lleva el viento
    ya no es posible se innoven.
    .
    Tu primor perdurable tengo en mi pensamiento
    tu voz para mi es canción.
    .
    Veo en ti mujer sublime
    a la que mi amor redime
    con manos de bendición.
    .
    .
    .
    Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano
    “Hombre de Maíz 2009”
    Guatemala, C. A.
    Premio mundial a la trayectoria 2011, SELAE, Italia.
    (Sociedad de Escritores Latinoamericanos y europeos)
    .
    .
    .


    En esta “novena-estrofa, creada por el poeta guatemalteco, Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano. ”Buriema” (Burilando las expresiones de amor en POEMA, en una novena estrofa, ENEAGÉSIMA ) está integrada por
    --Un cuarteto de verso quebrado 1º. Y 3º. Verso alejandrino; 2º. Y 4º. Octosílabos.
    --UN dístico quebrado: Verso 5º. Alejandrino y 6º. Octosílabo
    --Y un terceto octosílabo.- La Rima es : AbAb Ac ddc
    .
    Con igual preceptiva rítmica: Acepta endecasílabos, con versos quebrados septetos … y de igual manera Octosílabos con versos quebrados trisílabos.

    ResponderEliminar
  5. A TU PRIMER BESO
    Buriema meridiana

    Arrullas mi mejía con nimbus que tamiza
    y seducir tu risa, osa,
    pues de tus labios brota viento que fertiliza
    con ensoñación virtuosa
    .
    Plantabas el bautizo, fue tu ángel que me eriza
    que naciendo misteriosa
    .
    en abrazo de alma pura,
    cual flor, que al beso procura
    una unión prodigiosa.

    Novena estrofa: Ab Ab Abccb
    Nimbus: Palabra latina, ‘nube de lluvia’ o Humedad .

    ResponderEliminar
  6. Le saludo cordialmente. Necesito tener alguna información sobre la forma poética Espécula. Si tiene alguna información le agradecería me contestara. Muy amable. Abrazos.

    ResponderEliminar