martes, 27 de septiembre de 2011

EL POECUCHO



Esta composición poética creada por José Rafael Hernández Fereira se basa en el maracucho, dialecto hablado en el estado de Zulia (Venezuela).
Poecucho deriva precisamente de la unión de las palabras poemas y maracucho, y consiste en composiciones que pueden tener un número indeterminado de versos, en una o varias estrofas imparisílabas, pero siempre conservando la misma cantidad de versos cada una.
Hay libertad de rima.



Si vos me quisierais como yo

Si vos me quisierais como yo,
seríamos felices como las lombricitas,
pasearíamos de la mano como tortolitos
y no haría falta echarle flit a tu hermanito
para que nos deje vivir nuestro amor.

No haría falta vernos a escondidas
ni andar de roñoqueros con mentiras.
tendrías las pantaletas de decirle
a ellos que soy el que te mueve el piso
aunque se arrechen y peguen gritos.



Mamaguela

En la distancia de los años
vienes a mi recuerdo mamaguela,
sentada paciente en el enlosao
acariciándome la cabeza para dormirme,
comprando Cola Victoria y pan dulce
manjares diarios  para mi desayuno.
Ya tenías todo el pelo blanco
y una chorriera de hijos
que alimentaste con amor
a pesar de la fregada situación
con sopa de fideos, fororo
y platos de quaker caliente.



El viejo Manuel

El viejo Manuel es todo un personaje,
el más hablachento y tarupido
que existe en la bolita del mundo
incluido. todo el mollejúo universo.
Dice que hecho el guilimeis ha tenido
mas empates que Don Juan Tenorio
y que tiene enterrado en su patio
un baúl cuquerico de morocotas,
que se lo trajo de gochilandia
jugándole la camulina a su compadre.
Todos le maman gallo pero no les para
porque dice que con chinchurrios
no se agarra ya que un patiquín
como él debe tener mucho caché.




Para más información sobre el maracucho, uso, significado y procedencia de las palabras, pueden consultar el siguiente sitio:






No hay comentarios:

Publicar un comentario