viernes, 18 de diciembre de 2009

EL ZÉJEL


Es una estrofa que se agrupa en series formando una canción zejelesca que en los primeros cancioneros recibía el nombre de estribote. Cada zéjel está formado por un pareado de arte menor, que es el estribillo o bordón, y por un grupo de cuatro versos de los cuales los tres primeros riman entre sí en consonante y se denominan mudanza; el último verso es el verso de vuelta y rima en consonante con el estribillo, sirviendo así de aviso o anuncio su rima de que ha de volverse a recitar el estribillo para encabezar el próximo zéjel de la serie. O sea, aa–bbba, aa–ccca, aa–ddda. Su inventor fue el poeta hispanomusulmán Mucáddam ben Muafa, nacido en Cabra (Córdoba) y su origen fue un género poético de la poesía mozárabe, cultivado luego por poetas hebreos castellanos y europeos.

Dicen que me case yo;
no quiero marido, no. (Estribillo)
Más quiero vivir segura
n’esta sierra a mi soltura,
que no estar en ventura (Primera mudanza)
si casaré bien o no. (Verso de vuelta)
Dicen que me case yo;
no quiero marido, no. (Estribillo)
(Gil Vicente, Dicen que me case yo)


Otro ejemplo:

Vivo ledo con razón,
amigos, toda sazón.
Vivo ledo sin pensar,
pues amor me fizo amar
a la que podré llamar
más bella de cuantas son.
Vivo ledo con razón,
amigos, toda sazón.
Vivo ledo y viviré,
pues que de amor alcancé
que serviré a la que sé
que me dará galardón.
Vivo ledo con razón,
amigos, toda sazón.
(Alfonso Álvarez de Villasandino, Cancionero de Baena)


Existen variaciones más libres sobre esta forma tradicional, entre ellas la de Rafael Alberti y la del zéjel asonantado usado por el poeta mallorquín Llorenç Vidal.

Pez verde y dulce del río,
sal, escucha el llanto mío.

Rueda por el agua, rueda,
que no me queda moneda;
sedal tampoco me queda,
llora con el llanto mío.

Pez verde y dulce del río,
sal, escucha el llanto mío.
(Rafael Alberti, El pescador sin dinero)


Tánger se asoma a la mar
desde el mirador del Hafa...
Terrazas de blanco y verde
que descienden en cascada...
¡Fantasía de la luz
sobre el milagro del agua!
Tánger se asoma a la mar
desde el mirador del Hafa...
(Llorenç Vidal, Apunte desde el Café Hafa)


Que no cogeré yo verbena
la mañana de San Juan,
pues mis amores se van.

Que no cogeré yo claveles,
madreselvas ni mirabeles,
sino penas tan crueles
cual jamás se cogerán,
pues mis amores se van.
(Anónimo)


Tres morillas me enamoran en Jaén
(zéjel de autor anónimo)

Tres morillas me enamoran
en Jaén,
Axa y Fátima y Marién.

Tres morillas tan garridas
iban a coger olivas,
y hallábanlas cogidas
en Jaén,
Axa y Fátima y Marién.

Y hallábanlas cogidas,
y tornaban desmaídas
y las colores perdidas
en Jaén,
Axa y Fátima y Marién.

Tres moricas tan lozanas,
tres moricas tan lozanas,
iban a coger manzanas
a Jaén,
Axa y Fátima y Marién.




El villano en su rincón
Lope de Vega

Por el montecito sola
¿cómo iré?
¡Ay Dios, si me perderé!

¿Cómo iré, triste, cuitada
de aquel ingrato dejada?
Sola, triste, enamorada.

¿Dónde iré?
¡Ay Dios, si me perderé!




Dinos, ángel, por tu vida,
quién es esta que es partida.

Esta es la fuente de fe,
dígalo porque lo sé;
de la raíz de José
salió esta flor florida.

Dinos, ángel, por tu vida.

Como rosa entre la espina
floreció esta clavellina
para que fuese tan dina
de ser virgen y parida.
(Anónimo, siglo XVII)



Partir, corazón, partir
alegre para morir.

¿Qué me aprovecha el querer
sin esperanza el tener?
No hay placer que dé placer
sabiendo que ha de morir.
(Juan del Encina, Cancionero de Barbieri)


Admiro de ti, señora,
la sonrisa de tu boca.
Cuando una sonrisa sueltas
me robas el alma, presta,
sin que yo nada pudiera
como si fuese de roca.
Admiro de ti, señora,
la sonrisa de tu boca.
Sabe que admiro, señora,
también la flor de tu boca.
Es paréntesis de amor
encarnado y tentador
esa granada en sazón
que el cálido beso implora.
Sabe que admiro, señora,
también la flor de tu boca.
De ti admiro pues, señora,
¡a la par sonrisa y boca…!
(Luis Estoico, Admiro de ti sonrisa y boca)





11 comentarios:

  1. Muy interesante e ilustrativo. Me ha encantado el carácter didáctico de esta entrada.Me quedo con tu bitácora entre las favoritas.
    Salud

    Julio G. Alonso

    ResponderEliminar
  2. Hola, Julio...!


    He tratado sobretodo eso, que sea didáctico.
    A veces las definiciones o explicaciones de un formato poético no nos quedan claras, por eso este vademecum, es además una herramienta para todo aquel que se inicie en la poesía o sea lego.
    Gracias por tu paso.
    Saludos harto cordiales!

    ResponderEliminar
  3. ps la plena es q me ayudo full =D

    ResponderEliminar
  4. “Iconoclasta inextinguible”

    Zéjel: Al Grande Poeta
    “César Vallejo“Perú.


    Letra peruana sacude
    al que su numen desnude.

    En su cielo literario
    hay espejo iridiscente
    y su reflejo hondamente
    que lo convierte en santuario.

    Letra peruana sacude
    al que su numen desnude.

    Es su lamento poético
    con dolencia, desespero
    y su libre tema fiero
    que muestra su etilo sético

    Letra peruana sacude
    al que su numen desnude.

    Es conjuro singular
    que en su poesía viva
    la eleva por cognitiva
    y a sabios hace dudar:
    Letra peruana sacude
    al que su numen desnude.


    Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano
    Guatemala, C.A.
    Iconoclasta: rompe con los dogmas o convenciones establecidas.
    Numen: idea del poder mágico que hay su poesía
    Iridiscente: colorida y “brillante”
    Santuario: personaje importante por su propio género.
    sético: como lija. Auténtica rebelión contra los que dominan reglas.
    Cognitiva: elevada en conocimiento.


    ResponderEliminar
  5. Llorenç Vidal, creador del zéjel asonantado, ha dotado esta composicón, en mallorquín y en castellano, de una gran agilidad poética.

    ResponderEliminar
  6. Muy buena información. Estoy haciendo un trabajo de literatura y su publicación ha sido de enorme ayuda. Muchísimas gracias.

    ResponderEliminar
  7. Amigo Luis.
    Me eres de gran ayuda para el Foro
    http://convergencia-poetica.foroargentina.net/
    Una fuente maravillosa de sabiduría.
    Sin embargo me preocupa la métrica del Zejel.. No es fija??
    Un beso
    Amalia Lateano

    ResponderEliminar
  8. A manera de comentario: El Zéjel, si tiene una estructura fija. Pero como en toda literatura, tienes sus permisos, aquí la mudanza puede ser una , dos o varias al arbitrio del poeta.-

    ResponderEliminar
  9. Hola! gracias por tu articulo (y por favor, perdonadme por los errores de ortografia y acentos que faltan, soy estranjero y estoy utilizando un teclado italiano), es muy preciso (y mucho màs que lo de wikipedia), pero hasta ahora no he conseguido entender si en el zejél hay reglas metricas particulares o estàn a la discreciòn del poeta. He contado en algunos una metrica fija, pero no se menciona en ninguna definiciòn... Muchas gracias ;)

    ResponderEliminar
  10. Excelente como todo lo que guarda este VERDADERO Y ÚNICO VADEMECUM.
    BESOS AL CIELO
    AMALIA

    ResponderEliminar